제자회 총회 한반도 평화, 정의, 통일을 촉구하는 결의문 채택
제자회 총회 한반도 평화, 정의, 통일을 촉구하는 결의문 채택
  • news M
  • 승인 2015.07.31 06:52
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<뉴스 M 아카이브>는 나누고 싶은 과거 기사 ‘다시보기’ 코너입니다.

2015년 제자회 총회에서
 

지난 7월 18일부터 22일까지 콜럼버스(Ohio)에서 열린 크리스천교회(제자회) 총회에서 한반도 평화, 정의, 통일을 위한 결의문을 채택했다. 전체 이사회(The General Board of Christian Church(Disciples of Christ)는 이 결의안을 총회가 채택해 줄 것을 요청했고, 2015년 7월 22일 본회의에서 만장일치로 통과했다. 아래는 결의문 전문이다. 

2015년 크리스천교회(제자회) 총회 GA 1522 결의문
한반도 평화, 정의 통일을 촉구하는 결의문

 

사도바울은 에베소서 2장 14절에서 우리에게 "그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고 " 라고 선언한다. 예수 그리스도께서 하나님의 백성들을 나누는 적개심의 벽들을 허물어 버리셨기에, 그리스도인들의 일치를 우리의 지향할 가장 중요한 가치(polar star)중에 하나로 여기는 제자회로서, 우리는 북미에서뿐 아니라 한반도에서의 화해와 평화를 추구하도록 부르심을 받았다.

한국인들은 1945년 8월 15일 제 2차 세계대전에서의 일본의 패망후, 일제로 부터 해방을 성취했으나, 곧 미국과 소련의 군대에 의해 38선으로 남북이 분단되었다. 이것은 통일된 한반도가 아니라 1950년 6월 한국전쟁으로 이어졌다. 4백만의 희생자와 천만의 이산가족을 만든 이 전쟁은 1953년 7월 27일 휴전이 조인되고 북과 남사이에 비무장지대가 설치됨으로 멈추었지만, 휴전 60여년이 지난 지금도 공식적인 평화조약이 맺어지지 않은 체 한민족을 공포와 적개심품고 나누어 놓고 있고, 한반도를 계속되는 폭력에 끊임없이 노출시켜 왔다.

한국전쟁과 그 후 분단에 의해 헤어진 남북의 이산가족들은 재회와 화해를 원해 왔지만, 사랑하는 사람들의 생사조차도 모른 체 몇 세대가 지나갔다. 이산가족들에게는 분단의 장벽을 넘어서 서로의 소식을 듣는 일 조차 거의 불가능했고, 그들은 아직도 멀리 떨어져서 정치적 협상의 도구로 이용되고 있다.

2015년은 일제(1910-1945년)로 부터 해방된 지 70주년 이지만 한반도 인들은 아직도 광범위한 군사화와 국제적인 냉전의 정치로 부터 자유롭지 못하다. 특히 이런 적대적인 관점은 최근 북한의 핵무기 실험을 통해, 그리고 남한이 미국의 태평양에서의 군사 재배치의 중심축의 초점이 되면서 더 강화 되었다.

60년이 넘는 기간 동안 미국은 북한에 대한 경제 제재를 계속해서 이끌어 왔으며, 남한 군대의 전시 작전권을 가지고 있고, 북한과 중국, 러시아로 부터의 미사일 요격을 위한 고고도 미사일 방어 체계(THAAD)를 한국에 설치하려 고려함으로서 한반도와 동북아시아의 평화와 안정을 더 위협하고 있다.

크리스천교회(제자회)는 한국 기독교장로회와 긴밀한 동반자관계를 가지고 수많은 제자회 교인들과의 공동사역과 교제를 해 왔다. 이 사역은 교회 일치국과 북미 태평양 아시안 제자회, 그리고 United Church of Christ 와 함께 하는 해외선교국을 통해 이루어졌다. 또 한국교회 협의회와 조선 그리스도교 연맹과 더불어, 2013년 부산 세계교회협의회에서 세계의 기독교 공동체가 한반도의 평화와 통일을 위해 새롭게 헌신해 줄 것을 요청한 바 있다.

이에 우리는 다음과 같이 결의 한다.

첫째, 2015년 7월 18-22일 오하이오 주 콜럼버스에서 열린 크리스천교회 제자회 총회는 우리의 에큐메니컬 동역자, 특히 한국 기독교 장로회와 한국 기독교 협의회와 함께 (1) 제 10차 세계교회 협의회 총회에서 채택된 "한반도 평화와 통일에 관한 선언문을 재확인하고 (2) 2014년 에큐메니컬 협의회(Ecumenical Institute)에서 세계교회 협의회의 국제회의를 통해 채택된 "한반도 평화와 정의 그리고 화해에 관한 선언을" 믿음 안에서 지지한다.

둘째, 제자회 총회는 제 2차 세계대전의 종전과 한국의 해방의 70주년인 2015년에 아직 까지도 한반도가 군사주의와 핵무기의 볼모로 잡혀 있는 것을 인식하며, 제자회 총회와 미국과 캐나다에 있는 교단장을 포함한 제자회의 지도자들이 미국과 캐나다 정부 그리고 국제사회에 (1) 모든 관련국들이 1953년에 조인된 휴전협정을 항구적인 평화협정으로 바꾸어 전쟁을 종식시키는 일에 헌신하는 것을 포함한, 한반도의 평화만들기를 위한 과정을 새롭게 시작할 것을 요구하고 (2) 한반도에서의 호전적인 군사훈련의 종식과, 군사비 지출의 삭감 그리고 한반도에서의 핵무기를 없애고, 동북아의 평화와 비군사화에 대한 그들의 헌신을 밝혀 줄 것을 요구하도록 결의한다.

셋째, 제자회 총회는 우리 온 교회가 우리의 동역자인, 기독교장로회, 한국 교회 협의회, 그리고 조선 그리스도교 연맹과 더불어, 갈등과 적개심으로 오랫동안 나누어진 가족들과 공동체의 화해와 회복을 향한 그들의 노력에 협조하고, 한국민들의 사회적, 영적, 심리적 치유가 일어날 수 있도록 헌신하도록 요청한다.

넷째, 미국과 캐나다에 있는 제자회 총회는 한반도의 평화와 화해를 위한 교단을 초월한(에큐메니컬) 노력을 계속해서 지지한다. 여기에는 1953년 휴전협정을 평화조약으로 바꾸는 캠페인을 홍보하는 일과 세계의 모든 기독교인과 더불어 광복절인 8월 15일 전주를 "한반도의 평화적 통일을 위한 기도 주일"로 지키기 위해 해외선교국을 통한 예배 자료를 제공하는 일, 그리고 한국문제에 대한 이러한 노력들을(Korean Initiatives) 미국교회협의회와 캐나다 교회협의회 안에서 적극적으로 제기하고 개진하는 일을 포함한다.- 번역 김충성 목사(좋은 이웃 교회, 제자회)

발의자: 교회 일치국(Council on Christian Unity)

북미 태평양 아시아 제자회(North American Pacific/Asian Disciples)

Resolution 1522 – A Call for Peace, Justice and Reunification
in the Korean Peninsula

GA-1522
(Sense-of-the-Assembly)
A CALL FOR PEACE, JUSTICE AND REUNIFICATION IN THE KOREAN PENINSULA
 

WHEREAS, St. Paul assures us “For he is our peace; in his flesh he has made both groups into one and has broken down the dividing wall, that is, the hostility between us” (Eph. 2:14). Since Jesus Christ broke down the walls of hostility that divide God’s people, as Disciples of Christ desiring Christian unity as our Polar Star, we too are called to seek reconciliation and peace, not only here in North America but in the Korean Peninsula; and

 WHEREAS, Koreans attained freedom from Japanese occupation on August 15, 1945, upon Japan’s defeat in World War II, and the Korean peninsula was subsequently divided into North and South at the 38th parallel by U.S. and Soviet troops as a military expediency, which did not lead to a unified peninsula but a war in June 1950; and the Korean War, which claimed 4 million lives and divided 10 million families, ended on July 27, 1953, with the signing of an Armistice Agreement and creation of a demilitarized zone between North and South Korea, and yet after sixty years a formal Peace Treaty has never been reached, leaving the peninsula and its people divided by fear and hostility, and subject to recurring incidents of violence; and

WHEREAS, communities and families separated by the Korean War and subsequent division between the North and South desire reunion and reconciliation before generations pass without ever seeing or knowing the fate of loved ones; and separated families have rarely been able to communicate or visit across the border, but rather have been kept distant, disconnected, and often are used as leverage in political negotiations; and

WHEREAS, 2015 marks the 70th anniversary of Korea’s liberation from Japanese occupation (1910-1945), yet the Korean people are still not free from the occupation of extensive militarization and from Cold War international politics that have been often viewed as antagonistic and intensified in recent years as North Korea has conducted nuclear weapons tests and South Korea has been the apex of a U.S. policy to “pivot” or reposition arms and forces into the Pacific; and

WHEREAS, for more than 60 years the U.S. has led sustained economic sanctions on North Korea, continues to wield wartime operational control of South Korea’s military, and has considered deploying the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-ballistic missile system in the country to intercept missiles from North Korea, China and Russia, further threatening the peace and security of the Korean Peninsula and Northeast Asia[1]; and

WHEREAS, the Christian Church (Disciples of Christ) maintains a close partnership with the Presbyterian Church in the Republic of Korea (PROK), which is lived out through the shared ministry and fellowship of numerous Disciples members and congregations, as well as through the programmatic work of the Council on Christian Unity, the North American Pacific/Asian Disciples (NAPAD), and the Common Global Ministries of the Christian Church (Disciples of Christ) and United Church of Christ; and which together with the National Council of Churches in Korea (NCCK), the Korean Christian Federation of North Korea (KCF), and the World Council of Churches 10th Assembly meeting in 2013 in Busan, Korea, have called on the international community to advance a new era of commitment to work for peace and reunification in the Korean peninsula;

THEREFORE, BE IT RESOLVED that the 2015 General Assembly of the Christian Church (Disciples of Christ) meeting in Columbus, OH, July 18-22, 2015, faithfully joins our ecumenical partners, especially the Presbyterian Church in the Republic of Korea and the National Council of Churches in Korea, (1) in affirming the “Statement on Peace and Reunification of the Korean Peninsula” that was adopted by the 10th Assembly of the World Council of Churches[2]; (2) in supporting the communique that was issued by the WCC International Consultation on Peace, Justice, and Reconciliation on the Korean Peninsula at the Ecumenical Institute in 2014[3]; and

BE IT FURTHER RESOLVED that the General Assembly, recognizing that 2015 is the 70thanniversary of the liberation of Korea from occupation at the end of Second World War, even as the Korean peninsula remains occupied by militarization and nuclear weapons, calls upon the General Minister and President and other leaders of the Christian Church (Disciples of Christ) in the United States and Canada to challenge the U.S. and Canadian governments and international community (1) to commence a new process of peace-building across the Korean peninsula that includes a commitment by all parties to replace the Armistice Agreement of 1953 with a permanent Peace Treaty, finally bringing an end to the state of war, and (2) to express their commitment to end provocative military exercises on the peninsula, to reduce military expenditures, and to eliminate nuclear weapons on the peninsula, establishing a model for peace and demilitarization in North East Asia; and

BE IT FURTHER RESOLVED that the General Assembly calls upon our church to dedicate itself to accompany our Korean partners, the Presbyterian Church in the Republic of Korea (PROK) and the National Council of Churches in Korea (NCCK) in South Korea, and the Korean Christian Federation of North Korea (KCF), in their efforts to seek the reconciliation and restoration of families and communities long divided by conflict and hostility, so that social, spiritual and psychological healing can occur between the people of Korea; and

FINALLY, BE IT RESOLVED that the General Assembly of the Christian Church (Disciples of Christ) in the US and Canada continue to support ecumenical engagements toward peace and reconciliation of the Korean Peninsula. These actions include promoting the campaign to finally replace the Armistice Agreement of 1953 with a Peace Treaty, joining with Christians around the globe in recognizing and providing worship resources through Global Ministries for the Sunday before August 15, Korean Independence Day, as the “Sunday of Prayer for the Peaceful Reunification of the Korean Peninsula,” and actively raising these initiatives at the National Council of Churches and Canadian Council of Churches for immediate action and engagement.

Council on Christian Unity
North American Pacific/Asian Disciples

The General Board recommends that the General Assembly
ADOPT GA-1522. (Discussion time: 12 minutes)

2015 Joint Peace Worship from National Council of Churches in Korea (English)

[1] Gen. Curtis Scaparrotti, the commander of United States Forces Korea (USFK) confirmed the fact that there was consideration to deploy the THAAD system by US military authorities. For further information, cf. a CBS News article on June 3, 2014 at http://www.cbsnews.com/news/u-s-proposes-advanced-missile-defense-system-in-south-korea; National Council of Churches in Korea issued its public statement to object any attempt to deploy the THAAD in South Korea on September 4th, 2014. (http://www.kncc.or.kr/)

[2] cf. WCC Statement on Peace and Reunification of the Korean Peninsula, November 8, 2013,http://bit.ly/1FDMKYT

 

 

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.