한국 아내와 아들 딸 둔 미국인이 본 한국 사람
한국 아내와 아들 딸 둔 미국인이 본 한국 사람
  • 제이 브라운
  • 승인 2007.03.07 14:55
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<뉴스 M 아카이브>는 나누고 싶은 과거 기사 ‘다시보기’ 코너입니다.

한국 사람들 미국 사람들1 아들(Adle’s)이 아빠 닥터 브라운

칼럼을 시작하기에 앞서 저를 먼저 소개해야겠습니다. 제 이름은  제이 브라운이며, 행동심리학자입니다. 뉴욕주립대 박사 과정 중이던 1998년에 제 아내 김은정을 만났습니다. 결혼한 지는 9년이 되었고, ‘제이 아들’이라는 이름을 가진 아들과 딸 ‘조아’를 둔 아빠입니다.

박사 학위를 취득한 후에는 펜실베이니아주의 피츠버그에 있는 카네기멜론대학에서 연구를 했고, 미주리주립대 교수를 거쳐, 지난 8월에 텍사스 지역으로 이사를 와 포트워스에 있는 텍사스웨슬리대학의 교수로 재직하고 있습니다. 현재 다방면의 심리학 과목을 가르치고 있으며, 제 연구 분야는 ‘의사결정’ 개선책, 즉 ‘살아가면서 어떻게 하면 보다 나은 선택을 할 수 있을까’ 하는 것을 연구하는  것입니다.

그동안 뉴욕, 펜실베이니아주, 미주리주, 텍사스주에 살면서, 여러 한국 교회와 다양한 한국 사람들의 모임에 두루 다녀봤고 한국 사람들과 한국 문화를 사랑하는 사람입니다. 그러다 보니까 미국에 사는 한국 사람들이 미국 문화에 부대끼는 것을 많이 보게 되었습니다. 또 한국 문화에 무지했던 미국인으로서 저 자신이 오해를 받거나 한국에 대해 잘못 생각했던 적도 있음을 고백합니다.

한국 사람들이 겪는 어려움의 대부분은 오해와 의사소통이 부족한 데서 오는 것이라고 저는 생각합니다. 한국 사람들은 미국에 살면서 종종 모욕감을 느끼거나 한국인이기 때문에 무시당한다고 느낍니다. 그렇게 느낄 만한 타당한 이유가 있을 때도 있겠지만, 단지 문화적인 차이에서 오는 오해일 수도 있다는 것을 생각해보지 않고, 어떤 면에서는 너무 개인적인 감정으로 받아들이는 경향이 있다고 생각합니다.

과거에 제 아내가 인신공격을 당했다고 느끼며 미국인이나 타 인종에 대한 편견에 사로잡히게 되는 것을 제가 종종 목격했죠. 어느 나라에나 나쁜 사람들은 있습니다. 미국 사람이기 때문이라기보다, 한국 사람이라 무시해서라기보다, 그 사람은 그냥 별로 친절한 사람이 아닌 거죠.

문화적인 차이에서 오는 갈등이 자녀 문제와 결부되면 문제는 심각해질 수 있습니다. 아이들에게 문화적 유산을 가르치는 것이 참 중요하죠. 그런 이유 때문에 저도 제 아이들 이름을 순수한 한글 이름으로 지은 것입니다. 그들의 인생이 어딜 향해서 가든, 자신의 이름을 통해서 항상 그들이 한국인이라는 것을 잊지 않도록 하기 위해서죠. 저는 늘 제 아이들이 미국 사람인 동시에 한국 사람인 것을 상기시키도록 노력합니다.

하지만, 미국에 사는 우리 한국 아이들은 자기 정체성 확립에 있어서 미국 아이들이 겪는 것보다 훨씬 더 어려움을 겪는 것이 사실이지요. 이 칼럼난을 통해서, 한국인 아내를 둔 남편으로서, 두 명의 한국인 자녀를 둔 아버지로서, 두 문화 사이에서 비롯되는 갈등을 해소할 수 있으면 하는 것이 저의 바람입니다.

이 땅에 태어난 미국인으로서, 또 한국 사람과 문화를 사랑하고 존중하는 사람으로서, 제가 한국과 미국 문화의 차이를 이어주는 다리가 되기를 소망합니다. 뿐만 아니라, 이 칼럼을 통해 독자로서 미국 문화와 관습 등에 관한 질문이 있으시면 이메일(DrBrown@thekonet.com)을 주시기 바랍니다.

글· 제이 브라운 / 번역· 김은정  

Before I can begin this column, I must first introduce myself. My name is Dr. Jay Brown and I am a behavioral psychologist. I met my wife, Eun-Jung (Kim), in 1998 while studying for my PhD at the State University of New York at Stony Brook. We’ve been married for 9 years and have had two children together, a son named Jay Adle (7) and a daughter named Joa (2). After receiving my PhD, I worked atCarnegie Mellon University in Pittsburgh, PA and Missouri State University in Springfield, MO before moving to Texas in August to work as a professor at Texas Wesleyan University in Fort Worth . I teach a variety of courses within the field of psychology and my research looks into ways of improving decision-making. It is about how to make better choices in life.

I have attended countless Korean church services and gatherings of Korean people in New York, Pennsylvania, Missouri, and Texas and love Korean culture. In my interactions with Korean people in America , I have seen many instances where Korean people in America clash with American culture. I think that these troubles usually involve misunderstandings and miscommunications. On the other hand, there were times that I found myself misunderstood because I was ignorant of Korean culture. Korean people living in America often feel insulted and ignored because they are Korean. Although some of these feelings might have legitimate sources, it might also be true that some come from taking things too personally without recognizing cultural differences. I have observed in the past that my wife was often doing this and making presumptions about Americans and other groups of people.  There are bad people no matter where you go. Not because they are American, or you are Korean, but because they are just not nice people by their nature.

Cultural conflicts can be especially serious when they become about your children. It is important to teach children about their heritage. In fact, I named my children Adle and Joa so they would always remember the Korean in them, no matter where their lives lead. I try to remind them regularly that they are both American and Korean. However, Korean kids in America have an even tougher time establishing their identity than other American children.

It is my goal in this column as a husband of a Korean woman and a father of two Korean children to discuss these issues in an attempt to both educate and ease tensions which exist. As a native born American who loves and respects Korean culture and people, I hope that I can help to bridge the gap between Korean and American cultures.

Additionally, however, I would like to use this column as a forum for questions which you, the reader might have about American customs, questions can be sent to me at DrBrown@thekonet.com 

* 제이 브라운은 텍사스웨슬리대학에서 심리학을 가르치고 있는 행동심리학자다. 한국 사람과 문화를 사랑하는 그는 한국인 아내와 결혼해 아들과 딸을 두고 있다. 미국 문화와 관습 등 칼럼에 관한 질문은 이메일(DrBrown@thekonet.com)로 하면 된다.

* 이 기사는 <미주뉴스앤조이>와 기사 제휴 관계를 맺고 있는 <코넷>(
http://www.thekonet.com)에 실린 것을 허락을 받아 게재한 것입니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.